107 ஸூரா *அல் மாவூன்* (அற்பப் பொருள்)
———————————————
அளவற்ற அருளாளனும், நிகரற்ற அன்புடையோனுமாகிய *அல்லாஹ்வின் பெயரால்…*
أَرَءَیۡتَ ٱلَّذِی یُكَذِّبُ بِٱلدِّینِ
*நபியே!) தீர்ப்பு நாளைப் பொய்யெனக் கூறுபவனை நீர் பார்த்தீரா?*
அரஅய்தல்லதீ யுகத்திபுb பிBத்தீன
Areaithellathiاَرَءَيْتَالَّذِيْ yukكathذthibu bidhدdheeni
Have you considered him who denies the religion?
فَذَ ٰلِكَ ٱلَّذِی یَدُعُّ ٱلۡیَتِیمَ
*அவன்தான் அநாதைகளைக் கடிந்து விரட்டுகிறான்.*
பதாலிக்கல்லதீய் யதுஃஉல் யதீய்ம
Fathaalikellathiفَذٰلِكَ الَّذِيْ yadhuhhulيَدُعُّ ا لْيَتِيْمَ yatheem
It is he who mistreats the orphan.
وَلَا یَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِینِ
*ஏழைகளுக்கு உணவளிக்குமாறு அவன் தூண்டவில்லை.*
வளா யஹுDத்து அலா தஆமில் மிஸ்கீனி
Valaaلا yahulluيَحُضُّ alaaءَلٰي tha aamilطَعَامِ miskeeni
And does not encourage the feeding of the poor.
فَوَیۡلࣱ لِّلۡمُصَلِّینَ
(கவனமற்ற) *தொழுகையாளிகளுக்குக் கேடுதான்.*
பவய்லுல் லில்முஸல்லீன
Favailul lilmusصsalleene
So woe to those who pray.
ٱلَّذِینَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
*அவர்கள் தம் தொழுகையில் அலட்சியமாய் இருக்கிறார்கள்*
அல்லதீன ஹும் அன் ஸலாத்தஹிம்
Allathذee humهم anعن salathihumصَلاَتِهم sahooneسَاهون
Those who are heedless of their prayers.
ٱلَّذِینَ هُمۡ یُرَاۤءُونَ
*அவர்கள் பிறருக்குக் காட்டு(வதற்காகவே தொழு)கிறார்கள்.*
Allathذee humهم yuraaoone
அல்லதீய் ஹும் யுராஊன்
Those who put on the appearance.
وَیَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
*அற்பமான பொருளையும் (கொடுப்பதைத்) தடுக்கின்றனர்.*
வயம்னஊனல் மாஊன்
Va yamneoonal وَيَمْنَعُوْنَ ا maaooneمَاعُوْن
And withhold the assistance
———————————————-
https://youtu.be/q21anBanM9I